#1
|
||||
|
||||
How do YOU spell ‘Rumours’?
I always thought this quote was interesting:
“Ask any grammar teacher of the era how an entire generation of American students unknowingly took to spelling the word rumor with two u’s for years thereafter.” (Liner notes on the cultural impact of the album - ‘Rumours’ double CD re-release, 2004) Asking American Ledgies here - is this still true? I went to school in Canada where we follow British spelling, so I was always use to ‘Rumours’ with the second ‘u’. Writing it as ‘rumors’ in class will get you points off! Same for ‘color’, instead of ‘colour’. Anyways, I’m curious about how you guys south of the border spell the word. Because of your fandom for FM, do you find yourself intentionally or unintentionally spelling ‘rumours’ the Brit way? I mean using the word in general, not in any context to the album. |
. |
#2
|
||||
|
||||
I spell rumor with the u if I'm trying to be cutesy; otherwise I spell it the American way. After all, I'm an Uh-MAAR-kun!
__________________
moviekinks.blogspot.com |
#3
|
||||
|
||||
I spell it the British way.
Then again I always find the cute way to spell a word. For example, for the day of the week, I always write Sundae, the ice cream version, instead of Sunday. |
#4
|
||||
|
||||
The way it is in the Oxford English Dictionary Rumours.
|
#5
|
||||
|
||||
The correct way. Rumours!
You crazy Americans and your crazy language |
#6
|
||||
|
||||
"Rumours"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! To be honest, when my LA Honors teacher told me i was spelling it wrong i kinda just looked at her like, "whaaa?" After my explanation, she allowed me to spell it that way. That particular spelling is just not as common in the US
__________________
~ Miranda ~ FM: 6/6/04, 3/21/09, 7/30/17 ♥ SN: 4/6/11 ♥ I met my angel: 3/31/09 ♥ |
#7
|
||||
|
||||
I spell it rumor just because I know my friends would make fun of me otherwise. But I always spell "colour" that way because of Pink Floyd.
Last edited by tilthefirefades; 04-25-2010 at 02:12 PM.. |
#8
|
||||
|
||||
I believe i spell it as "Rumour".
__________________
New Song, "What Love Is"- Check it Out! |
#9
|
||||
|
||||
Rumours. Yes Some Americans butcher the Language horribly. It makes want to hit them Wow lost my happy a second there. Happy's back
Mick
__________________
The large print giveth And the small print taketh away -Tom Waits |
#10
|
||||
|
||||
I feel the same way about them hot guys.
|
#11
|
||||
|
||||
agreed....very much so.....
Mick
__________________
The large print giveth And the small print taketh away -Tom Waits |
#12
|
||||
|
||||
well, my ap eng teacher said (my mama said fooseball is the devil!!) that even though in the US it's spelled rumor, it's considered "proper" english to spell the word as "rumour". It's the same thing with the word "colo(u)r" but we don't spell "gray" as grey...chyeaa something like that
and as we speak (or type...whatever) my laptop is telling me that I spelled rumour wrong-- oh but rumor is correct lol. I spell it as rumour because it looks better that way
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
I use the Americanized spelling, unless I'm actually talking about Rumours, the album.
I'm an American, so I spell it the American way. |
#14
|
||||
|
||||
Exactly. Same here, Vicky. I'm an American, not an American't!
|
#15
|
|||
|
|||
I've caught myself doing it in here a few times!
Sometimes I do it intentionally as a pun too - - - Like I might say something along the lines of, "I heard some Rumours that Stevie may be performing in Atlantic CITY soon!"
__________________
So if the ghosts are gone then doesn't that mean I'm kinda screwed?? |
|
|
Fleetwood Mac signed lp Live 1980 , 5 members, Original Album, Vintage Vinyl Rec
$285.00
Fleetwood Mac "Romours" Gold LP Record wall art
$69.95
Fleetwood Mac Rumours 1977 Pressing BSK 3010 IN SHRINK Complete W/Lyrics Sheet
$137.21
Fleetwood Mac Tusk 2LP Record 1979 Ultrasonic Clean EX cVG+
$31.96
Fleetwood Mac - Rumours [New Vinyl LP]
$24.37